10 년의 WLA 블로그 및 이 블로그,내가 쓴 많은 op-eds 및 게시물은 사람들이 댓글을 달았고 감사합니다. 하나==============마시는 나의 쓰기에 있을 수 있었 높은 수준 또는 더 복잡합니다. 그러나 내가 의식적으로 만들어 작성에 많은 노력을 기울여 더 간단합니다.

내가 믿고 있는 대부분의 직업에 자신에게 끼치고를 작성하여 긴 복잡한 기사를 실어진 용어는 더욱 그래서에 의해 증가합니다. 일반 대중과 연합군의 전문가들은 종종 조금의 이해가 그것이 무엇 직업 및여 사용하는 용어의 간격을 증가를 위해 배우고 그들을 대신의 직업이다.

많은 사람들이 읽 WLA 및 이 블로그는 영어가 모국어가 아닌 사람이나 독자들과 자주 사용하는 번역가하여 완전하게 이해하기 위해 컨텐츠가 있습니다. 에 작성하여 복잡한 또는 자세한 방법으로 당신은 기회를 증가는 그 번역이나 총 잘못 해석 또는 혼합의 그들의 언어로 혼합으로의 영어 단어입니다. 내가 이것을 알고에서 시간을 보내 거주 중국에서도 결혼 중국 국가 사용하는 번역가 매진하고 있습니다.

이러한 두 가지 주요 이유는 내가 쓰는 더 많은 단순히,나하게 만들 수 있도록 노력하겠습니다 일반 대중해의 풍경 건축하고 하는 사람들지 않은 원어민 영어 독자가 있을 수 있는 완전한 이해의 게시물이 있습니다.

Translated by Yandex.Translate and Global Translator